White Channel

Social : “Sheikh Hamad Award” ครั้งแรกในประเทศไทย ดันนักแปลสู่เวทีโลก

.
วันที่ 9 มกราคม 2568 ศูนย์ภาษาอาหรับกรุงเทพ มหาวิทยาลัยเกริก ร่วมกับกระทรวงการอุดมศึกษา วิทยาศาสตร์ วิจัยและนวัตกรรม (อว.) และ Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding จัดงานสัมมนา “Sheikh Hamad Award in Thailand : สุดยอดนักแปลตำราภาษาอาหรับ” เป็นครั้งแรกในประเทศไทย เมื่อวันนี้ (9 ม.ค. 2568) ณ หอประชุมวิชาการนานาชาติ มหาวิทยาลัยเกริก โดยมีการมอบรางวัลสนับสนุนนักแปลมูลค่ารวม 3 ล้านบาท
.
แพทย์หญิงเพชรดาว โต๊ะมีนา ที่ปรึกษารัฐมนตรีว่าการกระทรวงอว. ประธานในพิธี กล่าวว่า “การจัดงานครั้งนี้จะช่วยยกระดับมาตรฐานงานแปลภาษาอาหรับของไทยสู่สากล และเสริมสร้างความสัมพันธ์อันดีระหว่างไทยกับโลกมุสลิม”
.
อาจารย์อำพล ตระการฤกษ์ ผู้อำนวยการศูนย์ภาษาอาหรับกรุงเทพ กล่าวว่า “งานนี้เกิดขึ้นได้ด้วยความพยายามและความร่วมมือของหลายฝ่าย วัตถุประสงค์ของงานนี้คือการรวบรวมนักแปลตำราภาษาอาหรับในประเทศไทยให้มากที่สุด เพื่อแลกเปลี่ยนข้อมูลซึ่งกันและกัน และในงานยังมีการจัดบูธนำเสนอผลงานตำราการแปลภาษาอาหรับด้วย”
.
นายสุนิติ จุฑามาศ นักวิจัยศูนย์มานุษยวิทยาสิรินธร (องค์การมหาชน) ผู้ร่วมนำผลงานแปลมาร่วมจัดแสดง กล่าวว่า “นิทรรศการครั้งนี้เป็นโอกาสสำคัญในการเผยแพร่องค์ความรู้และแสดงให้เห็นถึงพัฒนาการของงานแปลภาษาอาหรับในประเทศไทยที่มีมาอย่างยาวนาน”
.
ภายในงานมีกิจกรรมหลากหลาย อาทิ การบรรยายพิเศษจากศาสตราจารย์ ดร.ฮะนาน อัลฟะยาด อาจารย์ประจำมหาวิทยาลัยกาตาร์ และที่ปรึกษาสื่อสารองค์กรของ Sheikh Hamad Award การเสวนาเกี่ยวกับการแปลวรรณกรรมอาหรับ และนิทรรศการแสดงผลงานการแปล
.
ผู้สนใจสามารถติดตามข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับรางวัล Sheikh Hamad Award และกิจกรรมสนับสนุนนักแปลได้ที่ศูนย์ภาษาอาหรับกรุงเทพ มหาวิทยาลัยเกริก
https://www.facebook.com/profile.php?id=100087574985440
.
งานสัมมนา “Sheikh HAmad Award in Thailand: สุดยอดนักแปลตำราภาษาอาหรับ”
https://www.facebook.com/share/p/19cGfnfDRY/

error: ขอบคุณที่ติดตามครับ